![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Ursus |
![]()
Сообщение
#1
|
Корсарыч ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 889 Регистрация: 2-February 07 Из: г. Минск + г. Сморгонь Пользователь №: 4,945 ![]() |
Для зарубежных поклонников серии "Корсары" и "Возвращения Морской Легенды", свободно понимающих на Французском, Английском, Испанском и Немецком, тем, кто мечтал купить в своем городе, или заказать на знакомом ему зарубежном сайте лицензионную копию игры "Корсары. Город Потерянных Кораблей" пришла отличная новость - К:ГПК
Дата релиза - первый квартал 2008 года. Перевод должен осуществляться, скорее всего, силами зарубежного издателя, который пока ещё не объявлен, поэтому качество перевода должно быть на соответствующем уровне. P.S. Непривычное и чуждое русскоговорящему человеку сочетание слов "Abandoned Ships" вполне |
![]() ![]() |
Dir |
![]()
Сообщение
#21
|
Собиратель якорей. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: модераторы Сообщений: 5,879 Регистрация: 22-March 05 Пользователь №: 590 ![]() |
Точно. Лучше было обкатать у нас, а у них выпускать уже после патчей. Акелла опять спешит - им терять нечего, репутация и так ниже плинтуса. А теперь там и репутация сиварда соответствовать будет ![]() Тема патчей обсуждалась уже,начиная с этого Если какие-то огрехи и будут найдены(повторюсь,есть БОЛЬШИЕ сомнения,что найдётся что-то критичное),то до 1кв 2008 года(релиз ГПК на западе) их точно не останется. |
simpson |
![]()
Сообщение
#22
|
матрос ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 70 Регистрация: 14-November 07 Из: Санкт-Петербург Пользователь №: 12,571 ![]() |
Английский язык довольно беден в словарном запасе. По оценке профф. писателей англ. язык по оборотам речи заюзан на 100%, поэтому у них одно слово в оборотах может значить разное. А русский язык использован на 70%. Я вот сейчас поднял Александра Грина - боже мой, до чего же красиво изложено! А проза Лермонтова - полный аншлаг! Хмм... По поводу процента заюзанности не знаю, но мне кажется английский не менее беден, чем наш. А благодаря разбросу значений у него даже больше синонимов, по крайней мере, в некоторых областях. ![]() Хотя я конечно дилетант... Но русская литература действительно хороша! ![]() Сорри за оффтоп |
Ursus |
![]()
Сообщение
#23
|
Корсарыч ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 889 Регистрация: 2-February 07 Из: г. Минск + г. Сморгонь Пользователь №: 4,945 ![]() |
Вопрос про "бугор". Какое впечатление, отношение сложилось у западных игроков, журналов к серии игр Корсары от компании Акелла : "Sea Dogs", "Pirates of the Caribbean", "Age of Pirates: Carribean Tales"? Или, хотябы, привести авторитетные иностранные ресурсы с обзором этих игр. Акелла известна на Западе в первую очередь, и это признают и игроки, и критики, как лидер производства игр на историческо-морские тематики. Из выпущенных игр известны прежде всего Sea Dogs ("Корсары: Проклятие Дальних Морей"), Pirates of the Caribbean ("Пираты Карибского моря"), Age of Sail II ("Век Парусников II"), Age of Pirates: Caribbean Tales ("Корсары III"), Swashbucklers: Blue vs Grey ("Головорезы: Корсары XIX века") Так же там было замечено участие Акеллы в разработке MMORPG Pirates of the Burning Sea, и анонсированы Captain Blood и PT Boats: Knights of the Sea. Во вторую очередь там знают Акеллу, которая издаёт в России известные западные бренды.По поводу обзоров вышедших игр достаточно сходить на западные сайты самим. По данным сайта www.mobygames.com выборка оценок по самым известным морким игрушкам такова: Sea Dogs ActionTrip 91 Game Over Online 85 IGN 85 GameSpot 79 Computer Games Magazine 70 Jeuxvideo.com 70 PC Games (Germany) 66 Однако эта игра заработала огромное число всяцих наград от журналов и выставок. Pirates of the Caribbean ActionTrip 81 Armchair Empire 77 PC Action 77 PC Gameplay 75 GameZone 75 PC Games 72 GamerDad 70 Next Level Gaming 68 PC Gamer UK 63 GameSpy 40 Основные снижения оценок были по одной причине - в игре народ не увидел ни одного актёра из фильма, по которому была сделана игра. особенно удручал факт, что нельзя было порулить Джеком Воробьём. Хотя некоторые баги на ХВОХ, на которые натолкнулись некоторые игроки, из-за невозможности исправления, снизили оценки по этой консоли. Age of Sail II GameZone 95 GameSpy 80 Gameguru Mania 80 PC Gameplay 78 ActionTrip 78 Jeuxvideo.com 75 GameSpot 70 PC Zone 63 PC Games 59 Game Over Online 59 Age of Pirates: Caribbean Tales GamePro 80 Game Freaks 80 GameZone 72 PC Powerplay 71 Game Captain 68 PC Action 65 Imperium Gier 65 PC Zone 59 GameSpot 47 JeuxVideoPC.com 45 В этой версии Корсаров-3 багов практически не было. Так же как и рекламы на эту игру за бугром. Основные продажи пришлись на Польшу, где её восприняли на Ура. Цитата Речь про то, что ожидаем ли выход ГПК на западе? Идёт ли соответствующая пиар компания? ДА и расчитывает ли Акелла на большой успех? Думаю, ситуация будет в сравнении с Age of Pirates: Caribbean Tales - она окупилась в России и там её продавали из разряда будет-что-будет - каждая копия по-любому приносила хоть и маленькую, но чистую прибыль. Т.е. - минимум рекламы, никаких пиар-акций. Но... Наверняка ещё ничего не известно... |
Mavericcck |
![]()
Сообщение
#24
|
новичок ![]() Группа: Members Сообщений: 3 Регистрация: 20-November 07 Пользователь №: 12,639 ![]() |
Фразу Abandoned Ships применяют к кораблям, хоть и оставленным командой, или же частично повреждённым, которые, однако ещё могут плавать, или, хотя бы, доступны к посещению кем-то над, а не под водой. Что больше соответствует нашей игре. Как человеку, имеющему некоторое отношение к морскому английскому, мне хотелось бы согласиться с Bogdan - словосочетание abandoned ships употребляется в смысле "оставленный (командой) корабль". Никаких "...или же частично поврежденным". Это может быть только одной из причин, из за которой корабль оставлен. Причем глагол abandon в современном англ языке похоже именно в этом слмысле достаточно сильно и привязан именно к морским судам и кораблям. вот к примеру первое значение в лингве к глаголу abandon : 1) покидать, оставлять; самовольно уходить (с поста и т. п.) to abandon ship — покинуть корабль Не зря в процитированной выше балладе речь идет от лица самого корабля - в ситуации когда его все бросили, в т.ч. команда, он "одушевляется" и сам становится действующим персонажем. Причем и "корабли охранения" и команда этого корабля предстают даже здесь не в лучшем виде : Догоню я своих, догоню и прощу Позабывшую помнить армаду. И команду свою я обратно пущу: Я ведь зла не держу на команду. И не зря. Если впомнить широко известную морскую традицию, для капитана судна/ командира корабля считалось большим позором оказаться "безлошадным". Уважающий себя капитан мог предпочесть скорее утонуть с погибающим судном, чем оставить его. А корабль, на котором есть капитан - не брошен. И это еще цветочки. ![]() Так что не понятно, откуда эта версия про abandoned ship как потерянный корабль. Если посмотреть на ссылочку из google image приведенную выше, станет понятно ,что для 99% abandoned ships указано конкретное место, где именно этот ship находится в состоянии abandoned с точностью до метра. ![]() Теперь по поводу lost ships и других возможных вариантов. Неверно что lost ships это именно "утонувшие корабли". Скорее lost ships это корабли которые потеряны так давно, что должны считаться погибшими. Это - в современной реалии, с учетом существования спутников, GPS и известной на 100% береговой линии ![]() Тут нужно бы конечно уточнить у носителей языка, но имхо здесь достаточно точная аналогия со словом "потерянный". В русском языке мы тоже можем сказать "потерянный корабль" в смысле погибший. К примеру есть выражение "потери в боевой силе и технике", которое значит именно "погибшие, выбывшие из строя" а вовсе не "исчезнувшие". ![]() Фраза какого-нибудь хирурга "мы его теряем" вовсе не означает, что пациент спрятался от дохтура в темноте хирургического отделения. "Пропащий человек" - скорее "погибающий" чем "потерянный". Но не смотря на всё это слово "потерянный" в русском языке означает достаточно часто именно "потерянный". ![]() Проведем эксперимент и поищем в гугл имидж lost ships вместо abandoned ships : Здесь есть явно "погибшие" суда и корабли, но кроме того очень много именно "потерянных" - там на первой странице будет ссылка на www.bermuda-triangle.org, ходим туда и смотрим : "The icons below represent just a sampling of the many vessels that have utterly vasnished in the Bermuda Triangle." - в бермудском треугольнике корабли таинственно исчезают. "..indication of the incredible amount of missing vessels and aircraft" - пропала куча кораблей и самолетов "Many US warships are listed missing by the US Navy between 1780 and 1824, including the General Gates, Hornet, Insurgent, Pickering, Wasp, Wildcat and Expervier. Her disappearance in 1815 delayed the closing of the War of 1812. " - вы представляете ? исчезновение корабля отложило окончание войны. "..Dozens vanished in the late 19th century and early 20th century. Only now are some details beginning to emerge" Десятками исчезали в конце 19 начале 20 века. "The Cyclops is perhaps the most famous of the early 20th century disappearances. She vanished in March 1918 with 309 men aboard. She is the Navy’s ”greatest mystery of the sea.” " "...Cotopaxi. Storm warnings had already been hauled down before she sent her last enigmatic message. She vanished without trace on December 1, 1925. " "..Suduffco was sailing the busy route to Panama, but no ship ever found a trace of her. 1926" (found антоним к слову lost) "...The tramp Anglo Australian signaled ”all well” before she vanished in 1938. Captain Parslow was in command of 34 men. " "...Her next call in time was when she would be entering the Triangle. She vanished without trace, Janaury 1948. " "..Sandra vanished along her course to Puerto Cabello, Venesuela from Savannah, Georgia, 1950. " "...More mystery continues to pop up regarding Southern Districts. She vanished long before foul weather set in off the capes, December 1954. " Ну и дальше в том же духе. Кто нибудь заметил слово abandoned ??? Не так уж важно какой именно глагол выбран - lost, vanished, disappeared - все эти суда, корабли и кораблики - именно "потеряны", потеряны "without trace" (бесследно), при таинственных обстоятельствах (mystery) В этом есть особый смысл, которого НЕТ в слове abandoned. Команда disappeared или vanished корабля не может считаться сбежавшей с него. Возможно она где-то борется за живучесть корабля со стихией, отбивает атаки или занимается починкой севшего на мель корабля, хотя весь остальной мир об этом даже не подозревает. Об капитанах и экипажах этих кораблей можно гадать - героически они погибли или же были просто неудачниками. Но трусами мы их называть не имеем права. А вот команды и капитанов abandoned ships - зачастую - да. Дело в том что действительно abandoned ship в момент его оставления командой обычно НЕ тонущий (sinking), ибо после оставления он не утонул (sunken ship) а стал оставленным кораблем (abandoned ship). Для пирата может быть единственное допущение - если он взял на абордаж лучший корабль и был ВЫНУЖДЕН бросить свой. Но история то явно не о судьбе кораблей, обменянных капитаном при абордаже. ![]() Есть много детских историй, где неодушевленные предметы или существа являются главными героями. Если бы речь шла именно о самих кораблях как действующих персонажах, то abandoned вполне бы подошло, в смысле что корабль бросили а он не хочет просто погибать, живет своей жизнью и сам участвует в событиях как персонаж. (как в песенке "А пони тоже кони...") А вот если рассказ о капитанах и командах ... Вспомним еще раз слова баллады об abandoned ship : Догоню я своих, догоню и прощу Позабывшую помнить армаду. И команду свою я обратно пущу: Я ведь зла не держу на команду. Такие дела ![]() |
Bogdan |
![]()
Сообщение
#25
|
капитан ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 312 Регистрация: 3-September 05 Из: Россия, Краснодар Пользователь №: 1,192 ![]() |
Ох! Mavericcck! Вот это пост
![]() |
Le Royal |
![]()
Сообщение
#26
|
боцман ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 144 Регистрация: 4-November 07 Из: Саратов Пользователь №: 12,455 ![]() |
Mavericcck - класс!! Полоностью поддерживаю, тока к сожалению это не зависит от сеаварда(
|
Mavericcck |
![]()
Сообщение
#27
|
новичок ![]() Группа: Members Сообщений: 3 Регистрация: 20-November 07 Пользователь №: 12,639 ![]() |
Полоностью поддерживаю, тока к сожалению это не зависит от сеаварда( Отож и плохо, что ребята старались, душу вложили во всё - от кодинга до названия. А из-за некорректного перевода может получиться не таинственная история а анекдот . Как ты лодку назовешь... Может кто-то знает какие-нибудь еще особенности словосочетания abandoned ship ? Ради интереса открыл первую ссылку по abandoned ship : Abandoned ships in the Kola Gulf (и фотография какого-то корыта, вынесенного на берег) Environmental Harmony Evolution Fund The Situation Abandoned and sunken maritime vessels have been a problem in the Kola Gulf for years. Ecological monitoring of the seabed at dumping grounds has shown that, in these areas, pollution levels are dozens of times higher than in other areas of the gulf. .... Residual oil products and other environmentally dangerous substances are often discovered on abandoned or sunken boats. ага, на утонувших и ПРОПАВШИХ лодках обнаруживают экологически опасные вещества... ![]() Короче abandoned и есть abandoned - просто корыто, брошенное командой. |
Ursus |
![]()
Сообщение
#28
|
Корсарыч ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 889 Регистрация: 2-February 07 Из: г. Минск + г. Сморгонь Пользователь №: 4,945 ![]() |
Комментарии английского названия просто великолепны, всё разложено по полочкам и позволяют задуматься над определёнными смыслами как одного, так и другого названия. Конечно, рано или поздно мы узнаем от издателя источник именно Abandoned Ships. Однако: данное место в одноимённой игре - не несёт никакого следа благородной стоянки благородно потерянных городами, государствами или торговыми компаниями кораблей. Команды их банально бросили, как только судьба прижала их. Капитанов на них уже давно нет. Или их прирезали местные, когда корабли затянуло в ГПК, или прибила разъярённая команда в момент осознания гибели, или же, что не исключено - банально сбежали. Книжное благородство не всегда было в чести в те времена. Уж если бы корабли там были именно Lost, а не Abandoned, думаю, команда бы приложила все силы, чтобы или не попасть туда, или же бороться со всеми и в конце-концов покинуть это мрачное, гнетущее место, где кто-то из игроков подумает - ну зачем же я сюда стремился? Хотя, опять же, лично мне бы не помешало словосочетание Lost Ships в названии. Однако не плохо было бы проверить, не залезли ли бы мы тогда на чужие копирайты...
|
Reserved |
![]()
Сообщение
#29
|
Ultimate hardcore ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 1,267 Регистрация: 30-April 07 Из: Switzerland Пользователь №: 9,262 ![]() |
Если спрашивать у носителей языка, не профессоров, а просто людей, то к тому что хотят передать в названии акелла, больше подходит lost. Потому в названии тизера вообщем то наверно все угадали.Чего они там потом начали заморачиваться неясно, ясно что сеаварды не при чем.
![]() Хотя носители бывают разные , разница между штатами и великобританией существует. Вот кто если бывает в Великобритании, там может и другое. p.s. Английский язык довольно беден в словарном запасе. ахренеть дайте две! Аццкий аджог!! не жги так больше, а то отправят в юрту байрона читать.. |
Mavericcck |
![]()
Сообщение
#30
|
новичок ![]() Группа: Members Сообщений: 3 Регистрация: 20-November 07 Пользователь №: 12,639 ![]() |
Конечно, рано или поздно мы узнаем от издателя источник именно Abandoned Ships. Однако: данное место в одноимённой игре - не несёт никакого следа благородной стоянки благородно потерянных городами, государствами или торговыми компаниями кораблей. Команды их банально бросили, как только судьба прижала их. Капитанов на них уже давно нет. Или их прирезали местные, когда корабли затянуло в ГПК, или прибила разъярённая команда в момент осознания гибели, или же, что не исключено - банально сбежали. Книжное благородство не всегда было в чести в те времена. Уж если бы корабли там были именно Lost, а не Abandoned, думаю, команда бы приложила все силы, чтобы или не попасть туда, или же бороться со всеми и в конце-концов покинуть это мрачное, гнетущее место, где кто-то из игроков подумает - ну зачем же я сюда стремился? Хотя, опять же, лично мне бы не помешало словосочетание Lost Ships в названии. Однако не плохо было бы проверить, не залезли ли бы мы тогда на чужие копирайты... Цитата Если спрашивать у носителей языка, не профессоров, а просто людей, то к тому что хотят передать в названии акелла, больше подходит lost. Давайте по порядку. 1. "Lost" было забраковано потому-что якобы означает скорее "погибший" чем "потерянный". Но , похоже, это не так. 2. Название на английском не идентично названию на русском, и, похоже, сильно проигрывает. 3. Глагол "abandon" хотя и имеет давнюю историю ![]() Хотя, по большому счету, наверное "брошенный корабль" он будет и в староанглийском abandoned, не знаю... 4. По поводу места, о котором идет речь. Действительно, если взглянуть, к примеру на вот это в "статике" : Цитата Выжившие члены экипажа питались остатками трюмных запасов, ловили рыбу, прячущуюся в саргассах, и собирали дождевую воду от обильных в этом аномальном месте дождей, даже и не мечтая выбраться из плена. Возможно, просто недопонимание ![]() Но в любом случае теряется таинственность, парадоксальность исходного названия. Все их считали исчезнувшими, пропавшими без вести, а они , оказывается вот где... the сity of abandoned ships - это просто место, локация. the city of lost ships - это еще и разгадка многих загадок , собранная в одном месте. Вроде как второй вариант здесь логичнее. |
Bogdan |
![]()
Сообщение
#31
|
капитан ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 312 Регистрация: 3-September 05 Из: Россия, Краснодар Пользователь №: 1,192 ![]() |
Ребят, ну чего мы толчем воду в ступе? Обо всех тонкостях различия между lost и abandoned, в т.ч. о смысловых и эмоциональных окрасках, было сказано еще на странице 1.
Я повторюсь. Как человек, который не раз бывал за границей + длительный опыт изучения языка, а следовательно уже сложившееся ощущение языка на подсознательном уровне, скажу, что "city of abandoned ships ассоциируется с "огромной пристанью списанных за негодностью лоханок", которые уже просто противно даже видеть, не то, что на них присутствовать, а уж тем более плавать". Меня поддержал человек, который знаком с особым направлением английской лексики, - так называемым "морским английским". Привел исчерпывающие и конструктивные примеры и доводы. Какой смысл спорить дальше? Нам, игрокам, важна ГПК! Простая и понятная русскоговорящим людям. Предлагаю эту тему почитать тем, кому это действительно создаст погоду. А именно издателям. Почему бы им так не волноваться за то, что своим незнанием и элементарной халатностью они рискуют достичь непонимания и нежелания покупать данный продукт? Меня настораживает, что пиар-отдел Акеллы работает столь некорректно. Маркетологию еще никто не отменял. И есть понятие "eye catcher'а", которым и выступает название бренда. Именно оно в первые секунды ознакомления с продукцией играет решающую роль в намерении покупателя отдать свои кровные. |
Ursus |
![]()
Сообщение
#32
|
Корсарыч ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 889 Регистрация: 2-February 07 Из: г. Минск + г. Сморгонь Пользователь №: 4,945 ![]() |
Пришла в голову смешная мысль:
Переименовать проект по ходу после анонса - в наше время никто не запрещает Вспомним: Корсары-2 > Пираты Карибского Моря Корсары-2 > Корсары-3 Возвращение Легенды > Корсары: Возвращение Легенды Корсары Возвращение Легенды: Город Потерянных Кораблей > Корсары: Город Потерянных Кораблей Может это - хитрый ход издателя. Чтобы почаще светиться в прессе. Дополнительный Пиар... |
Reserved |
![]()
Сообщение
#33
|
Ultimate hardcore ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 1,267 Регистрация: 30-April 07 Из: Switzerland Пользователь №: 9,262 ![]() |
Lost Ships>Abandoned Ships>Lost Ships(maybe).....
Как то не сильно смахивает на хитрый ход издателя... p.s. Властелин колец>Книга о несуществующих мирах и персонажей частично основанных на легендах и мифах > Властелин колец... |
Dimston |
![]()
Сообщение
#34
|
боцман ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 100 Регистрация: 10-March 07 Из: Самара Пользователь №: 6,011 ![]() |
А может кто-нибудь, особо грамотный напишет туда, куда надо, такое предложение? Кто его знает, чем чётр не шутит. Вдруг что-то и изменится. Главное мысль чётко выразить, что я вижу неплохо получается. А?
![]() |
Bogdan |
![]()
Сообщение
#35
|
капитан ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 312 Регистрация: 3-September 05 Из: Россия, Краснодар Пользователь №: 1,192 ![]() |
Есть еще одно ноу-хау предложение: почему бы Dimston'у не кинуть в ящик "того, кому надо" ссылку на данный топик? Тогда тем, "у кого неплохо получается четко выразить мысль ", не придется выражать ее дважды!
![]() ![]() |
Dimston |
![]()
Сообщение
#36
|
боцман ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 100 Регистрация: 10-March 07 Из: Самара Пользователь №: 6,011 ![]() |
Ну я думаю это не будет так эффектно выглядеть.
![]() |
delamer |
![]()
Сообщение
#37
|
пират ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Admin Сообщений: 4,681 Регистрация: 11-November 04 Из: Москва Пользователь №: 52 ![]() |
Кхм.
Извините, что я вмешиваюсь в дискуссию, но не кажется ли Вам, уважаемые, что в ступе толчется вода? ![]() |
Strelok |
![]()
Сообщение
#38
|
капер ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 544 Регистрация: 18-June 05 Из: Москва Пользователь №: 849 ![]() |
Все-таки внесу свою лепту, не удержусь. Как переводчик английского на протяжении долгого времени. Слово "abandoned" - означает ПОКИНУТЫЙ, БРОШЕННЫЙ, по самым различным причинам и вовсе не обязательно, что из-за поломок такелажа, (корабли в Бермудском Треугольнике). Такой же смысл вкладывается и в любой другой ПОКИНУТЫЙ объект, в том числе и во время боевых действий. Слово "lost" означает ПОТЕРЯННЫЙ. И вовсе не обязательно "потопленный" (в этом смысле оно используется только в связи с боевыми действиями, как "погибший". Смысл - "потери". Может относится и к личному составу), а просто пропавший во время шторма, в результате пиратских действий и т.п. Имеется ввиду пропавший для хозяина или державы, котрым он принадлежал. За точность ручаюсь, так как приходилось работать по морскому страхованию. На этом, думаю, разговор необходимо прекратить. Название будет давать тот, кто будет переводить тексты самой игры, а это, как я понял - отдано на откуп западникам. Может оно и правильно. Они Промптом, слава Богу, не пользуются. Может что-нибудь и получится. У нас это делать, как мне стало известно, для Акеллы слишком накладно. Платить не хочется.
|
Walter |
![]()
Сообщение
#39
|
матрос ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 72 Регистрация: 16-March 06 Пользователь №: 2,914 ![]() |
Проект, в принципе, неизвестный там. Судя по первым отзывам, западные игроки пока негативно отреагировали на анонс. Согласен. На piratesahoy.com Далее смешки по поводу P.I.R.A.T.E.S и треп по поводу прав Диснея на Жемчужину. Хотя есть и те, кто с нетерпением ждет западного релиза. |
Eddy |
![]()
Сообщение
#40
|
Niger ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 3,938 Регистрация: 2-November 04 Из: Москва Пользователь №: 4 ![]() |
Дык отпишитесь кто-нить там. Внестите ясности малеха, так сказать...
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26th April 2025 - 16:12 |