![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Ursus |
![]()
Сообщение
#1
|
Корсарыч ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 889 Регистрация: 2-February 07 Из: г. Минск + г. Сморгонь Пользователь №: 4,945 ![]() |
Для зарубежных поклонников серии "Корсары" и "Возвращения Морской Легенды", свободно понимающих на Французском, Английском, Испанском и Немецком, тем, кто мечтал купить в своем городе, или заказать на знакомом ему зарубежном сайте лицензионную копию игры "Корсары. Город Потерянных Кораблей" пришла отличная новость - К:ГПК
Дата релиза - первый квартал 2008 года. Перевод должен осуществляться, скорее всего, силами зарубежного издателя, который пока ещё не объявлен, поэтому качество перевода должно быть на соответствующем уровне. P.S. Непривычное и чуждое русскоговорящему человеку сочетание слов "Abandoned Ships" вполне |
![]() ![]() |
Bogdan |
![]()
Сообщение
#2
|
капитан ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: форумчанин Сообщений: 312 Регистрация: 3-September 05 Из: Россия, Краснодар Пользователь №: 1,192 ![]() |
Не хочу показаться придирчивым, к тому же понимаю, никто не будет менять текущего названия, но все же скажу. С моей точки зрения "Город ПОТЕРЯННЫХ Кораблей" - понятие несколько иное, чем "Город ОСТАВЛЕННЫХ Кораблей", ведь слово "abandoned" трактуется скорее как "оставленный, заброшенный, опустелый, покинутый" в данном ключе. По мне "City of LOST Ships" звучало бы немного корректнее и загадочнее. Есть разница между "abandoned house" и "lost keys"? Конечно, я не знаком с содержанием игры, поэтому не могу утверждать степень значимости этих различий. Но теряют корабли иногда не по своей воле, а покидают по определенным причинам. Ну это так, демогогия. Простите старика
![]() |
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26th April 2025 - 22:57 |