![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
Ursus |
![]()
Сообщение
#1
|
Корсарыч ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 889 Регистрация: 2-February 07 Из: г. Минск + г. Сморгонь Пользователь №: 4,945 ![]() |
Для зарубежных поклонников серии "Корсары" и "Возвращения Морской Легенды", свободно понимающих на Французском, Английском, Испанском и Немецком, тем, кто мечтал купить в своем городе, или заказать на знакомом ему зарубежном сайте лицензионную копию игры "Корсары. Город Потерянных Кораблей" пришла отличная новость - К:ГПК
Дата релиза - первый квартал 2008 года. Перевод должен осуществляться, скорее всего, силами зарубежного издателя, который пока ещё не объявлен, поэтому качество перевода должно быть на соответствующем уровне. P.S. Непривычное и чуждое русскоговорящему человеку сочетание слов "Abandoned Ships" вполне |
![]() ![]() |
Eddy |
![]()
Сообщение
#2
|
Niger ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Seaward.Ru Team Сообщений: 3,938 Регистрация: 2-November 04 Из: Москва Пользователь №: 4 ![]() |
Цитата Заброшенный, покинутый, оставленный без движения, падший, распутный, безудержный, бурный, необузданный. Английский язык довольно беден в словарном запасе. По оценке профф. писателей англ. язык по оборотам речи заюзан на 100%, поэтому у них одно слово в оборотах может значить разное. А русский язык использован на 70%. Я вот сейчас поднял Александра Грина - боже мой, до чего же красиво изложено! А проза Лермонтова - полный аншлаг! |
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 26th April 2025 - 22:53 |