Ошибки в текстах, орфография, пунктуация и пр. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Ошибки в текстах, орфография, пунктуация и пр. |
Vaska |
Dec 4 2007, 23:46
Сообщение
#1
|
Главный борец за чистоту русского языка © Группа: бета-тестер Сообщений: 628 Регистрация: 29-December 04 Из: Москвы Пользователь №: 285 |
Итак, вновь открываю "мою" тему по обнаруженным ошибкам в текстах.
Их ещё, к сожалению, пруд пруди, так что всех, кто найдёт, прошу отписаться здесь. Первое, что нашёл я. Запись в СЖ по линейке Блада ("Преложение Вакера"): Цитата Тем не менее, мне пи недоговать - это мой единственный шанс! Не понял, честно говоря, что здесь. Слова, что ли, "вылетели"... |
Belphegor |
Dec 20 2007, 15:35
Сообщение
#2
|
ou Le Fantome du Louvre Группа: форумчанин Сообщений: 1,232 Регистрация: 4-September 07 Пользователь №: 11,932 |
Продолжаем разговор:
- Все, я закончил с погружениям. (с механиком после погружения) - На Сесил Галард напали в ее же доме, на налеоне 'Эва'! - Это бомбы, книпеля, порох, провиант, парусина, доски, лекарства... (диалог в магазине об особых товарах) - Мне нужно 200 центнеров Сколько это будет стоить? (там же, в магазине) (нужна точка) - Договаривайтесь с людьми, пусть сюда прибывают сюда, а я буду переправлять их на корабль. (с механиком) (два раза слово сюда) - Хорошо, вещички только соберу по быстрому (с прохожим о наборе в команду) (пропущен дефис) - Вы что, имеете ввиду команду на корабль? (в три слова) - Хенрик Ведекер, который там находиться... (с офицером) - Полагаю, что он готовиться прикончить тебя. (там же) - Знаешь, дружище, когда все это закончиться... (там же) Слухи про Сесил Галард постоянны - нужно Сесиль Постоянное сообщение maplsToken сверху при начале разговора в магазине Ответьте, пожалуйста, есть ли исправления опечаток в патче. И это надо кому-нибудь? Щебека или шебека? В описаниях встречается по-разному. |
Текстовая версия | Сейчас: 17th June 2024 - 21:06 |