Ошибки в текстах, орфография, пунктуация и пр. |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Ошибки в текстах, орфография, пунктуация и пр. |
Vaska |
Dec 4 2007, 23:46
Сообщение
#1
|
Главный борец за чистоту русского языка © Группа: бета-тестер Сообщений: 628 Регистрация: 29-December 04 Из: Москвы Пользователь №: 285 |
Итак, вновь открываю "мою" тему по обнаруженным ошибкам в текстах.
Их ещё, к сожалению, пруд пруди, так что всех, кто найдёт, прошу отписаться здесь. Первое, что нашёл я. Запись в СЖ по линейке Блада ("Преложение Вакера"): Цитата Тем не менее, мне пи недоговать - это мой единственный шанс! Не понял, честно говоря, что здесь. Слова, что ли, "вылетели"... |
Baron-Raydmon |
Oct 29 2009, 02:23
Сообщение
#101
|
юнга Группа: форумчанин Сообщений: 34 Регистрация: 26-October 09 Из: Г.москва.ст.метро аэропорт. Пользователь №: 21,523 |
и как это исправить?!
|
dnloader |
Nov 23 2009, 13:55
Сообщение
#102
|
новичок Группа: форумчанин (*) Сообщений: 3 Регистрация: 23-November 09 Пользователь №: 21,739 |
Серьёзные ошибки в названиях островов и поселений:
По списку сперва печатаю ошибочное название, а через запятую - правильное. Всё проверено по атласу и в Википедии. Сан-Мартин, Сен-Мартен Ла Вега, Ла-Вега Порт-о-Принс, Порт-о-Пренс Порт Рояль, Порт-Ройял Форт де Франс, Фор-де-Франс Возможно, есть и другие, но я у себя уже это поправил, так что не помню. Возможны ошибки в названиях бухт, мысов и т. д., я не проверял. Грубейшие ошибки есть в файлах RESOURCE\INI\texts\russian\, особенно в common.ini. Причём в файле очень много информации, которая текущей версией игры никак не используется - осталась от предыдущих. К РАЗРАБОТЧИКАМ: Если Вы ещё следите за этой веткой форума, пожалуйста, напишите, можно ли добраться до основных текстовых файлов игры, и если да, то как. Ужасные тексты портят всё впечатление от прекрасной игры. |
delfin_ |
Nov 23 2009, 14:58
Сообщение
#103
|
Защитнег Бакланаф Группа: форумчанин Сообщений: 5,186 Регистрация: 5-December 04 Пользователь №: 174 |
К РАЗРАБОТЧИКАМ: Если Вы ещё следите за этой веткой форума, пожалуйста, напишите, можно ли добраться до основных текстовых файлов игры, и если да, то как. Ужасные тексты портят всё впечатление от прекрасной игры. Если вы имеете в виду диалоги и\или судовой журнал, то добраться до них нельзя. |
Jason |
Nov 23 2009, 15:00
Сообщение
#104
|
Моряк в седле Группа: форумчанин Сообщений: 611 Регистрация: 17-September 08 Из: Белоруссия Пользователь №: 17,800 |
можно ли добраться до основных текстовых файлов игры, и если да, то как. Я не разработчик, но отвечу. Если вы под основными текстовыми файлами подразумеваете диалоги, записи СЖ и сервисные сообщения - то никак. Они находятся в скриптах и закрыты. Все остальное (описание предметов, карт и т.п.) - в папке Ресурсы. |
Serginio |
Nov 23 2009, 15:08
Сообщение
#105
|
инопланетянец Группа: форумчанин Сообщений: 2,018 Регистрация: 7-August 07 Из: Днепропетровск Пользователь №: 11,632 |
Серьёзные ошибки в названиях островов и поселений: А почему вы уверены, что вымышленные игровые названия должны соответствовать географическим? Вы местоположение Белиза, Тортуги или Бермуд по реальной карте смотрели? И что общего нашли между виртуальным игровым ареалом и реальной географией, кроме ассоциативной схожести? Это же не симулятор географических открытий или освоения СН... Цитата ...Ужасные тексты портят всё впечатление от прекрасной игры. Потерпите, над этим ведётся целенаправленная работа. |
dnloader |
Nov 23 2009, 15:52
Сообщение
#106
|
новичок Группа: форумчанин (*) Сообщений: 3 Регистрация: 23-November 09 Пользователь №: 21,739 |
Цитата Они находятся в скриптах и закрыты. Ясно, спасибо. А жаль. Хотя, если подумать, разработчики-то с ними как-то работают. SDK там или ещё что-нибудь... Было бы здорово предоставить людям инструментарий, движок-то у игры не новый. Цитата Потерпите, над этим ведётся целенаправленная работа. Это радует. Цитата А почему вы уверены, что вымышленные игровые названия должны соответствовать географическим? Не должны, в общем-то... Я знаю, тут намерено допущены некоторые географические несоответствия, однако на лицензионной коробке с диском у меня написано: "<...>реалистично воссозданный Карибский архипелаг". Так почему бы не внести мелкие поправки в сторону реализма? |
Serginio |
Nov 23 2009, 16:47
Сообщение
#107
|
инопланетянец Группа: форумчанин Сообщений: 2,018 Регистрация: 7-August 07 Из: Днепропетровск Пользователь №: 11,632 |
однако на лицензионной коробке с диском у меня написано: "<...>реалистично воссозданный Карибский архипелаг". Так почему бы не внести мелкие поправки в сторону реализма? Ну тогда, как любителю реализма, я хочу посоветовать вам порыться в исторической литературе на предмет названий тех или иных географических объектов в середине 17-го века. Тогда ваши претензии будут хоть как-то обоснованы |
Cyclopus |
Nov 23 2009, 17:02
Сообщение
#108
|
Exotic status, isn't it? Группа: форумчанин Сообщений: 352 Регистрация: 20-August 09 Пользователь №: 21,051 |
Цитата Так почему бы не внести мелкие поправки в сторону реализма? Вам так это принципиально? В целом, острова стоят в нормальном порядке. Географические названия - можно и поправить, но как сказал Jason - это все с скриптах. К тому же, я уже как-то привык к игровым названиям. Цитата Ясно, спасибо. А жаль. Хотя, если подумать, разработчики-то с ними как-то работают. SDK там или ещё что-нибудь... Было бы здорово предоставить людям инструментарий, движок-то у игры не новый. Конечно, но вряд ли. Скрипты давали только группам людей, которые хотели сделать с игрой что-то стоящее. Тем не менее, при текущем раскладе игровых опций можно сделать мини-аддон, практически без скриптового вмешательства. Модели и текстуры островов - соответственно в моделях и текстурах. ( К примеру, посмотрите |
dnloader |
Nov 23 2009, 18:25
Сообщение
#109
|
новичок Группа: форумчанин (*) Сообщений: 3 Регистрация: 23-November 09 Пользователь №: 21,739 |
Цитата Ну тогда, как любителю реализма, я хочу посоветовать вам порыться в исторической литературе на предмет названий тех или иных географических объектов в середине 17-го века. Тогда ваши претензии будут хоть как-то обоснованы В середине 17-го века они так и назывались. Сей исторический факт не даёт мне покоя. Впрочем, это действительно не принципиально, в ПКМ архипелаг вообще был вымышленный, и играть это не мешало. Надо уже заканчивать этот спор, а то меня забанят за флуд 8) Запросто... Сообщение отредактировал RIZIY - Nov 23 2009, 23:31 |
strILok |
Dec 1 2009, 23:50
Сообщение
#110
|
юнга Группа: форумчанин Сообщений: 29 Регистрация: 1-December 07 Из: Красноярск Пользователь №: 12,791 |
|
Serginio |
Dec 2 2009, 10:20
Сообщение
#111
|
инопланетянец Группа: форумчанин Сообщений: 2,018 Регистрация: 7-August 07 Из: Днепропетровск Пользователь №: 11,632 |
Если можно, поподробнее. Я давний поклонник ГПК и для меня будет безумно радостной весть об искоренении сих недостатков (грамматических ошибок). Я говорил отнюдь не об ошибках, а о замене серых смысловых фраз НПСов более эмоционально насыщенными и мотивационно обоснованными, более верными семантически. И то, все фразы не правились. Элементарно не хватает времени. В частности, мы совершенно не заглядывали в тексты для генераторов, которые не изменялись для патча. Ну, а ошибки... Наверняка и в моих текстах их можно будет найти, если постараться. Хотя, скажу я вам, русская грамматика оставляет огромный простор для творчества, особенно в расстановке знаков препинания... В некоторых случаях даются прямые рекомендации - ставить запятые на усмотрение автора, согласно пунктуационным паузам в речи персонажа. Так что, здесь и поспорить можно. Но редактора или корректора у нас нет, поэтому не взыщите. |
HawkEye |
Jan 18 2010, 02:24
Сообщение
#112
|
капитан Группа: форумчанин Сообщений: 329 Регистрация: 18-October 09 Из: РФ, Архангельская обл. Пользователь №: 21,472 |
Играю второй день всего. Сразу же пропатчил до 1.2.4 FT, в купленную версию не играл совсем. Но ошибки встречаются и в пропатченной версии. Последняя довольно сильно резанула глаз.
В разговоре с хозяйкой борделя ГГ, рассказывая байку про акулу, в двух строчках трижды пренебрегает мягким знаком: мы решили искупнут_ся, так хорошо окунут_ся, захотелось освежит_ся. Цитата не дословная, но смысл передан верно. Слишком сильно смахивает на "олбанский". Неплохо было бы исправить. |
Captain Flint |
Mar 5 2010, 23:40
Сообщение
#113
|
Captain of the WALRUS Группа: форумчанин Сообщений: 1,024 Регистрация: 13-February 10 Из: Treasure Island Пользователь №: 22,244 |
ошибка в морской лексике ответа на вопрос горожанина по поводу нахождения бонуса: у Вас - "бланшир". Правильно "бланширь" В словарях на сайте разное написание этого слова. Я учился на штурмана, служил на флоте, ходил под парусами и без них, везде употреблялось "бланширь". Вообще-то правильно будет "планширь", т.к. это слово происходит от слов "plank" и "sheer". Goga , видимо, не доучился на штурмана. Серьёзные ошибки в названиях островов и поселений: По списку сперва печатаю ошибочное название, а через запятую - правильное. Всё проверено по атласу и в Википедии. Сан-Мартин, Сен-Мартен И в атласе, и в Википедии указано французское название этого острова, находящегося под совместным управлением Франции и Нидерландов. В игре остров принадлежит Нидерландам (Голландии). Следовательно, название в игре указано правильное - Сан-Мартин. Теперь об ошибке, найденной мною. На голландских верфях рандомно встречаются корабли с названием "Адмирал Рюижте". Голландского адмирала звали Михаэль де Рюйтер. Правильное название кораблей - "Адмирал де Рюйтер". P.S. Правильнее всего будет всё же Синт-Маартен Если говорить совсем по-голландски, то - согласен - будет именно так. Но в прошлые века картографы, в том числе и голландские, обычно делали надписи на картах на латинском языке. |
Tymofei |
Mar 5 2010, 23:46
Сообщение
#114
|
Приватир Группа: форумчанин Сообщений: 3,759 Регистрация: 20-November 07 Из: Москва Пользователь №: 12,641 |
Правильнее всего будет всё же Синт-Маартен
|
Serginio |
Mar 6 2010, 13:43
Сообщение
#115
|
инопланетянец Группа: форумчанин Сообщений: 2,018 Регистрация: 7-August 07 Из: Днепропетровск Пользователь №: 11,632 |
Ребята, а вы ничего не путаете?
Я имею в виду жанр игры. Это "РПГ-Экшн", а не "Историческая Реконструкция". Вы щас про географию ещё начните рассуждать... |
BoK® |
Dec 12 2011, 22:24
Сообщение
#116
|
капитан Группа: форумчанин Сообщений: 370 Регистрация: 1-February 11 Из: Выборг Пользователь №: 24,138 |
В монологах ПГГ, сидящих в тавернах, мелькает фраза про пьяное чудовище на капитанском мостике. Капитанский мостик, и как таковой, и как термин, обрел место быть с появлением на море колесных пароходов. Именно потому, что он действительно представлял из себя мост. На парусниках оного не было.
Про пьяное чудовище на мосту - промолчу |
BoK® |
Jan 23 2012, 17:40
Сообщение
#117
|
капитан Группа: форумчанин Сообщений: 370 Регистрация: 1-February 11 Из: Выборг Пользователь №: 24,138 |
Я тут опять к словам попридираюсь.
При найме бравого мушкетера в Санто-Доминго ГГ говорит, что ему приготовят «шконку». Граждане начальники, режет же слух. Шконок на флоте не было никогда. Да и не пристало краснофлотцу спать на шконке. Для этого существует немецкая koje, или голландская kooi, в русской морской терминологии, трансформировавшиеся в слово койка. Изначально слово бытовало на флоте, куда было завезено, среди прочего Петром. Впоследствии сошло на берег, где стало синонимом слова кровать. На флоте же койка применялась как спальное место, защита от картечи и как спасательное средство. Кстати, для пленных капитанов, которых ГГ решил отпустить, боцман готовит рундук. Это другая разновидность спального места на корабле. Можно посмотреть сюда И сюда |
Текстовая версия | Сейчас: 26th September 2024 - 20:10 |